- Kiska's Library -

Kiska* = Kiska Garnet.(新) = Kiska Malachite.(舊,廢棄) ◆ http://kiskagarnet.weebly.com/ 是新的主頁, 但FC2還會用的!     

[翻譯]Silent Hill 4: The Room 音樂歌詞


SH4_Lyrics_B.jpg


更新

15/10/2014 - 初版公佈, (利申:只看過WALK THROUGH, 未玩SH4)


前言

我為了找是誰寫歌詞找了一小時啊混蛋
可以肯定的是, SH3是由Hiroyuki Owaku寫日文詩, 而英文歌詞則由Nora Stevens Heath翻譯

但是SH4我找不到credit啊(眼神死 
我也找不到Hiroyuki Owaku在SH4所寫的日文詩啊(不過我肯定是他寫歌詞內的故事)
找了一會, 發現貌似是Joe Romersa寫英文歌詞.....
不過我不太肯定啊...總之我只想翻譯一下歌詞而已(喂

至於DISC 2的響談...我應該短期內不會譯了(因為太長了XD)

個人認為自己譯得較好的是: Cradle of Forest (找詞語了很久Orz)
                      譯得較差的是: Tender Sugar (我還不肯定怎樣譯那幾個"sugar"...囧)

依舊, 歌曲名稱譯了出來可能很古怪...大家看了笑一下就好(???)


資料來源


 Tracklist的來源是這裏: Silent Hill Wiki Silent Hill Memories
背景資料的來源是這裏: Silent Hill Memories
響談(英文翻譯版)的來源是這裏: Silent Hill 4 OST Disc 2 Translation

以及各位翻譯過歌詞的Silent Hill同好   {大家的翻譯我都有參考一下(喂}


目錄

◇◆(◆代表已完成歌詞翻譯, ◇代表有歌詞但未翻譯/未完成)
[ ]內的是直譯    { }內的是Kiska的思考足跡(?)    紫字是不確定

PS: 下面列表曲目名稱是連結到Silent Hill Wiki/Silent Hill Memories的單曲頁面,
        而歌手名稱則是連結到這篇文章的單曲頁面

Silent Hill 4: The Room Original Soundtracks / Silent Hill Sounds Box 4

Disc 1
  1. Tender Sugar (5:32)  ◆Mary Elizabeth McGlynn
  2. Waverer (2:54)
  3. Fortunate Sleep - Noone Disturb Her Dead - (2:06)
  4. Melancholy Requiem (3:53)
  5. Confinement (2:27)
  6. Drops of Shame (2:49)
  7. The Suicidal Clock Chime (1:10)
  8. Silent Circus (2:55)
  9. Traversing The Portals Of Reality (2:03)
  10. Into The Depths Of Self Discovery (2:55)
  11. Cradle of Forest (6:30)  ◆Joe Romersa & Mary Elizabeth
  12. Resting Comfortably (0:51)
  13. Nightmarish Waltz (3:09)
  14. Pulsating Ambience (3:04)
  15. Your Rain (4:42)  ◆Mary Elizabeth McGlynn
  16. The Last Mariachi (1:37)
  17. Wounded Warsong (3:12)
  18. Underground Dawn - Never Come - (2:12)
  19. Fever Chill (2:28)
  20. Remodeling (2:54)
  21. Room of Angel (7:08)  ◆Mary Elizabeth McGlynn
  22. Waiting For You ~ LIVE AT "Heaven's Night" ~ (6:19)  ◆Mary Elizabeth McGlynn

DISC 2 - Inescapable Rain in Yoshiwara(響談 “ぬけられぬ雨の吉原”) (Japanese version only)
01 - 壱越 -イチコツ- Ichikotsu (D) (7:18)  ◇一龍斎貞水(Teisui Ichiryusai)
02 - 断金 -タンギ- Tangin (E) (Instrumental) (1:37)
03 - 平調 -ヒョウジョウ- Hyoujou (F) (8:47)
04 - 勝絶 -ショッゼツ- Shosetsu (F Sharp) (5:35)
05 - 下無 -シモム- Shimomu (G) (Instrumental) (2:19)
06 - 双調 -ソウジョウ- Soujou (G Sharp) (4:26)
07 - 鳧鐘 -フショウ- Fushou (A) (4:38)
08 - 黄鐘 -オウシキ- Oushiki (A Sharp) (7:07)
09 - 鸞鏡 -ランケイ- Rankei (B) (2:54)
10 - 盤渉 -バンシキ- Banshiki (C) (3:39)
11 - 神仙 -シンセン- Shinsen (C Sharp) (4:36)
12 - 上無 -カミム- Kamimu (D) (4:08)

Silent Hill Sounds Box 8
  1. Your Rain (Reprise) from Silent Hill 4: The Room — Plays when Henry visits Eileen in the Escape/Mother ending. It is another version of Your Rain which is a minute long, without Henry and Eileen's voice actors.
  2. Result from Silent Hill 4: The Room — Plays during the results screen
  3. Last Walk from Silent Hill 4: The Room — Plays when Henry limps away from South Ashfield Heights in the Escape/Mother ending
  4. Until The Stars Go Out from Silent Hill 4: The Room — Plays during the final boss fight against Walter Sullivan
  5. Kaminaga from Silent Hill 4: The Room — A 30 second abstract song with strange noises
  6. Hanyo from Silent Hill 4: The Room — A 30 second abstract song with strange noises
  7. A Monster In Her Eyes from Silent Hill 4: The Room — A new song, with some parts of The Last Mariachi interwoven in it. The song ends with an abrupt, frightening monstrous scream
  8. Clown Parade from Silent Hill 4: The Room — Plays when Henry and Eileen find Walter's umbilical cord
  9. Serious from Silent Hill 4: The Room — Almost identical to the prior song, Clown Parade
  10. Moments In Bed from Silent Hill 4: The Room — Plays when Henry finds Eileen in the apartment's lobby, after Eileen has finished looking at Walter's sketchbook


SH4_Lyrics_1.png
1. 體貼方糖 ____{借喻白色且方形設計的302室}

背景資料:
在Joseph出現在過去的302室時播效
{有很多人以為這首是大Walter對302室的感想, 其實這是Joseph呆在302室的心路歷程...}

Composer: Akira Yamaoka
Lyrics(Japanese): Hiroyuki Owaku
Lyrics(English): Joe Romersa
Vocals: Mary Elizabeth McGlynn


I run I fall what ripped away check my body
我跑, 我跌倒 ,我檢查我的身體
Was it body or soul
剝離的到底是肉體還是靈魂

The darkness fades to the light
黑暗逐漸消失於光中
Disappearing now, disappears from the night
現正消失, 從晚上消失

And all these nightmares I once had as a child
所有夢魘, 我已經在我仍是小孩時經歷過
The morning always came it came too late   __早上=起床=夢醒 他覺得早上太遲來臨->太遲從夢魘中醒來}
早上始終會來臨, 但它來得太遲了  ____{不要問我為什麼早上他才能醒, 我也想問他(大誤 }
What did my mind forget, forget to hide
到底我的腦海忘掉了什麼? 忘記去隱瞞
Could be the nightmare be still awake
我能在夢魘中醒來嗎?
I don't know
我並不知道

In or out, up or down, never know its an illusion
無論是內還是外部, 上方還是下方, 我永不會知道, 因為這只是一個假象
Round and round, on and on, every day spins my confusion  ___{基本上重複動詞, 就是不停重複該動作}
永無休止, 不停地繼續, 每一天都使我的困惑加劇 [編織著我的困惑]

Not again, not again, not again, this dream I can't awake
不要再來, 不要再來, 不要再來了, 我不能從這些夢中醒來
What is real, What is real, What is real, it's getting hard for me to take
何謂真實, 何謂真實, 到底何謂真實? 我愈來愈難以理解它了
What I need, What I need, What I need, a little somethin' I rely
我需要什麼, 我需要什麼, 我到底需要什麼?  我需要的只是一些能讓我依靠的東西
And the white sugar gently hides me
而這雪白方糖溫柔地給予我藏身之處

Oh the sweet sugar saves me, it's the room that confines me
噢, 拯救了我的甘甜方糖, 就是限制著我的那個房間
confines me . . . sweet sugar
把我幽禁......甘甜方糖

Yesterday back and forth, broken door no longer opens
            ____{顯然這句歌詞影射 Yesterday will not be called again. 往日不復返}

往昔不斷往返, 破爛的門已不能打開  ____{他發現這不是救贖他的地方, 反而是幽禁他的地方, 門應比喻心窗}
 Breaking down, need it now, mothers sugar always loves me ____{他發現躲在這愈長, 就想起愈多???}
我需要馬上把它打破, 親愛的母親永遠愛我  ____{我覺得你這句話反而使Walter更加不想放你走www}

Not again, not again, not again, this dream I can't awake
不要再來, 不要再來, 不要再來了, 我不能從這些夢中醒來
What is real, What is real, What is real, it's getting hard for me to take
何謂真實, 何謂真實, 到底何謂真實? 我愈來愈難理解它了
What I need, What I need, What I need, a little somethin' I rely
我需要什麼, 我需要什麼, 我到底需要什麼?  我需要的只是一些能讓我依靠的東西
And the white sugar gently hides me
而這雪白方糖溫柔地給予我藏身之處

Oh the sweet sugar saves me, it's the room that confines me
噢, 拯救了我的甘甜方糖, 就是限制著我的那個房間


SH4_Lyrics_11.png
11. 森林搖籃

背景資料:
這首歌是在結局credits時播放
{記述希望之家(Wish House Orphanage)的孩子愉快又詭異的晚上聚會}

Composer: Akira Yamaoka
Lyrics(Japanese): Hiroyuki Owaku
Lyrics(English): Joe Romersa
Vocals: Mary Elizabeth McGlynn
& Mary Elizabeth McGlynn

There deep, deep in the forest night, children dance the waltz
黑天半夜, 在森林裏, 孩子在跳著圓舞曲
They laugh, wispering hand in hand, just like children like to do
他們歡笑, 他們手牽手地耳語, 就像小孩平時會做的事
Their eyes, what are they looking for, white dress flutters the beat
他們的眼神, 到底在尋找著什麼, 白裙隨著拍子擺動
Their song, starting to make sense only if you're listening
他們的歌謠, 如果你細心聆聽, 就會漸漸變得聽出旋律

Dance, dance like butterflies, shadows appear Right before my eyes
翩翩起舞,猶如蝴蝶般起舞 , 影子正正出現在我眼前
Sounds, echo the obsured, hard to explain something that I heard
    __{找了一下obscure(adj/v),obscuration(n) absurd(adj), absurdity(n), 還有就是沒有obsurd這個字}

歌聲, 與荒唐互相共嗚,  難以形容我所聽到的聲音 ____{我放了absurd進去譯}

Now hear the forest talking, insects and birds
現在聆聽森林中昆蟲和雀鳥交談
Does the scent of soil and beast
不知道泥土和野獸的氣味
Breath the life into the animal you hide
能否讓隱藏著的動物(你)把當中的生氣呼吸到你身內?

It's a great illusion one never knows
這是一個從未有人知道的美好幻想
When you think you're really alone
當你以為你真的是孤身隻影的時候
Feel the eyes of someone looking in on you
就感受一下, 那些正在看著你的眼神吧

Again, see how the children play, red moon colors the trees
再一次, 看著那些孩子如何玩耍, 紅月月色把樹染紅
Their feet, innocent rustling sounds, playful dreamlike fantacies
他們天真無邪的沙沙聲步伐, 彷彿是有趣且如夢一般的幻想曲

Dance, dance like butterflies, shadows appear Right before my eyes
翩翩起舞,猶如蝴蝶般起舞 , 影子正正出現在我眼前
Sounds, echo the obsured, hard to explain something that I heard
歌聲, 與荒唐互相共嗚,  難以形容我所聽到的聲音 ____{我放了absurd進去譯}

Now hear the forest talking, insects and birds
現在聆聽森林中昆蟲和雀鳥交談
Does the scent of soil and beast
不知道泥土和野獸的氣味
Breath the life into the animal you hide
能否讓隱藏著的動物(你)把當中的生氣呼吸到你身內?

It's a great illusion one never knows
這是一個從未有人知道的美好幻想
When you think you're really alone
當你以為你真的是孤身隻影的時候
Feel the eyes of someone looking in on you
就感受一下, 那些正在看著你的眼神吧

Now hear the forest talking, insects and birds
現在聆聽森林中昆蟲和雀鳥之聲
Does the scent of soil and beast
不知道泥土和野獸的氣味
Breath the life into the animal you hide
能否讓隱藏著的動物(你)把當中的生氣呼吸到你身內?

It's a great illusion one never knows
這是一個從未有人知道的美好幻想
When you think you're really alone
當你以為你真的是孤身隻影的時候
Feel the eyes of someone looking in on you
就感受一下, 那些正在看著你的眼神吧

Now hear the forest talking, insects and birds
現在聆聽森林中昆蟲和雀鳥交談
Does the scent of soil and beast
不知道泥土和野獸的氣味
Breath the life into the animal you hide
能否讓隱藏著的動物(你)把當中的生氣呼吸到你身內?

It's a great illusion one never knows
這是一個從未有人知道的美好幻想
When you think you're really alone
當你以為你真的是孤身隻影的時候
Feel the eyes of someone looking in on you
就感受一下, 那些正在看著你的眼神吧


SH4_Lyrics_15.png
15.(有著)你(的氣味)的雨

背景資料:
這首歌是在母親(Mother)和逃脫(Escape)結局時播放
{Cynthia/大Walter對於親情的困惑, 並在街上感到人與人之間的冷淡感到心灰意冷}

Composer: Akira Yamaoka
Lyrics(Japanese): Hiroyuki Owaku
Lyrics(English): Joe Romersa
Vocals: Joe Romersa


Dancing alone again, again.The rain falling.
在雨中, 一次又一次獨自一人跳舞
Only the scent of you remains to dance with me.
只有你的氣味, 提醒我在跟你跳舞

Nobody showed me how to return the love you give to me.
沒有人告知我, 如何把你所給予我的愛還給你
Mom never hugged me.
母親從未擁抱過我
Dad loves a stranger more than me.
父親愛一個陌生人多於愛我 ____{就穿了就是討厭她/他...}

I never wanted to ever bring you down.
我由始至終從未想過把你打倒
All that I need are some simple loving words.
我需要的只是一些有關愛的字句

You touched my body once, it burns me still softly.
你曾碰過我的身體一次, 直到現在仍使我感到微燙
Never forget never again we'll be. I cried.
永不忘記, 我們永無此機會了, 我哭了

Out of my head and I don't know what I found.
我不知道在我腦海外, 我會找到什麼 ____{她/他覺得除了腦海空白, 沒有其他東西值得她/他在意/留戀}
Over and over I feel it break me down.
一次又一次, 這使我感到崩潰

On the sidewalk of the city.
在城市內的行人路上
Are my screams just a whisper?
我的喊叫是否變得像耳語那樣微不足道?
Busy people going nowhere.
忙碌的人們前往不同地方
See me soak in the rain.
眼睜睜看著我被雨淋濕
No compassion, nothing matters.
沒有憐憫, 毫不在乎
My resistance is waning
我已漸漸沒有耐心
Like a flower in the basement waiting for a lonely death.
猶如在地下室的花朵一樣, 等待著孤寂的死亡 ____{一直以為是寫大Walter, 看到這句我覺得是主角應是女性才對}

Out of my head and I don't know what I found.
我不知道在我腦海外, 我會找到什麼
Over and over I feel it break me down.
一次又一次, 這使我感到崩潰

On the sidewalk of the city.
在城市內的行人路上
Are my screams just a whisper?
我的喊叫是否變得像耳語那樣微不足道?
Busy people going nowhere.
忙碌的人們前往任何地方
See me soak in the rain.
眼睜睜看著我被雨淋濕
No compassion, nothing matters.
沒有憐憫, 毫不在乎
My resistance is waning
我已漸漸沒有耐心
Like a flower in the basement waiting for a lonely death.
猶如在地下室的花朵一樣, 等待著孤寂的死亡


SH4_Lyrics_21.png
21. 天使之室 - 302室

背景資料:
這首歌是在開始credits跟Cynthia死亡情節時播放

Composer: Akira Yamaoka
Lyrics(Japanese): Hiroyuki Owaku
Lyrics(English): Joe Romersa

Vocals: Mary Elizabeth McGlynn


You lie, silent there before me.
你默不作聲地躺下, 比我更早地在那裏
Your tears, they mean nothing to me,
你的眼淚, 對我來說毫無意義
The wind howling at the window,
狂風, 在窗口呼嘯
The love you never gave,
你從未給予過我的愛
I give to you,
我給了你
Really don't deserve it,
確實不值得這樣做
but now, there's nothing you can do.
但到了現在, 你已經做不到任何事了
So sleep, in your only memory of me,
所以請睡吧, 睡在你唯一擁有關於我的回憶中
My dearest mother...
我最親愛的母親......

Here's a lullaby to close your eyes.  ____{lullaby=搖籃曲, requiem=安魂曲}
這是一首讓你閉上眼睛的搖籃曲  ____{沒有用"安魂曲"的原因是他根本就沒有認為他的母親已逝吧(?)}
Goodbye
再見
It was always you that I despised.
你曾經是我一直鄙視的人
I don't feel enough for you to cry, oh well,
我並未感動到要為你而流淚, 噢, 好吧
Here's a lullaby to close your eyes,
這是一首讓你閉上眼睛的搖籃曲
Goodbye,
Goodbye,
Goodbye,
Goodbye.
再見

So insignificant, sleeping dormant deep inside of me,
如此微不足道, 潛伏沉睡在我身體內
are you hiding away, lost under the sewers,
你是否躲藏起來, 迷失於下水道底?
maybe flying high, in the clouds?
可能你已高飛, 在雲內飛翔?
perhaps you're happy without me...
或許沒有我在你身邊, 你會感到快樂......
So many seeds have been sown in the field,
大量種子已被播種到農田上
And who could have sprout up so blessedly,
而且有誰會想到有種子能幸福地發芽生長 ____{Walter媽媽亂播種, 讓Walter自生自滅, 可是Walter又命硬死不掉}
If I had died I would never felt sad at all,
  ____{Conditional Sentence Type 3, 用於假設過去(無法改變), 通常用於寫愧疚的事}

如果我一早死掉的話, 那我就根本不用感到悲傷

You will not hear me say 'I'm sorry'
你將不會聽到我說:「對不起」
where is the light, wonder if it's weeping somewhere?
光在哪裏, 不知道它(光)是否在某處哭泣?  ____{wonder if, 有禮貌地問一些你不知道但又想知答案的問題}

Here's a lullaby to close your eyes.
這是一首讓你閉上眼睛的搖籃曲
Goodbye
再見
It was always you that I despised.
你曾經是我一直鄙視的人
I don't feel enough for you to cry, oh well,
我並未感動到要為你而流淚, 噢, 好吧
Here's a lullaby to close your eyes,
這是一首讓你閉上眼睛的搖籃曲
Goodbye.
再見

Here's a lullaby to close your eyes.
這是一首讓你閉上眼睛的搖籃曲
Goodbye
再見
It was always you that I despised.
你曾經是我一直鄙視的人
I don't feel enough for you to cry, oh well,
我並未感動到要為你而流淚, 噢, 好吧
Here's a lullaby to close your eyes,
這是一首讓你閉上眼睛的搖籃曲
Goodbye,
Goodbye,
Goodbye,
Goodbye.
再見

Here's a lullaby to close your eyes.
這是一首讓你閉上眼睛的搖籃曲
Goodbye
再見
It was always you that I despised.
你曾經是我一直鄙視的人
I don't feel enough for you to cry, oh well,
我並未感動到要為你而流淚, 噢, 好吧
Here's a lullaby to close your eyes,
這是一首讓你閉上眼睛的搖籃曲
Goodbye,
再見
Here's a lullaby to close your eyes,
這是一首讓你閉上眼睛的搖籃曲
Goodbye,
再見
It was always you that I despised.
你曾經是我一直鄙視的人
I don't feel enough for you to cry, oh well,
我並未感動到要為你而流淚, 噢, 好吧
Here's a lullaby to close your eyes,
這是一首讓你閉上眼睛的搖籃曲
Goodbye,
Goodbye,
Goodbye,
Goodbye.
再見


SH4_Lyrics_22.png
22.等待著你(為你而等) ~"天堂之夜"現場演唱~

PS: 這個也是錄音室混音的, 不是真的live啦XD
不過Silent Hill 真的有live, 而且Akira經常live演奏Silent Hill 的歌曲
Akira Yamaoka and his Silent Hill band first US Concert!

背景資料:
遊戲內BGM都很和諧, 所以遊戲內沒有播這麼勁爆的歌曲(喂
{Walter媽媽跟小Walter天各一方的悲慘故事, 另加Walter媽媽內心剖白(好吧我覺得這比較像是小Walter FF的}

Composer: Akira Yamaoka
Lyrics(Japanese): Hiroyuki Owaku
Lyrics(English): Joe Romersa

Vocals: Mary Elizabeth McGlynn


Your gentle voice I hear
我聽到你那溫柔的聲線
Your words echo inside me
你的字句在我腦海裏揮之不去
You said "You long for me and that you love me"  ____{說真的, 我是第一次看到long用作動詞}
你說:「你想念我, 而且愛著我」
And I want to see you too
而我也想跟你見面啊
feels just like I'm falling  ____{fall=墜落, 雙關意思, 個人感覺像是falling in love, 墜入愛河...呃...有點微妙?}
感覺就像我在墜(入愛河)
Is there nothing I can do
我是否做不到任何事了?
wonder if you hear my calling  ____{wonder if, 有禮貌地問一些你不知道但又想知答案的問題}
不知道你能否聽到我的呼喚呢?

I'm here and waiting for you
我在這裏並等待著你
where are you, I can't find you
你在哪裏, 我找不到你
I'm here and waiting for you
我在這裏並等待著你
I'll wait forever for you
我會等你直到永遠

Mom's gone to heaven now
現在媽媽已去天堂
why won't she come back down
為什麼她不回來人間呢?
does she have someone
她是否有一位比起我
she loves more than me
她更加喜歡的人
I thought I could love you better
我想我本來可以愛你愛得更好 [我可以愛你的更完美]
we were always together
我們以前經常一起
if we took some time apart
如果我們花一些時間分開  ____{分開冷靜一下(?)}
you would finally know my heart
你最終會了解我的心意

I'm here and waiting for you
我在這裏並等待著你
where are you, I can't find you
你在哪裏, 我找不到你
I'm here and waiting for you
我在這裏並等待著你
I'll wait forever for you
我會等你直到永遠

I fell in love with you and now you're gone
我愛上了你, 而你已逝
there's nothing left in my lonely room without you
除了你, 就沒有任何東西遺留在這個孤寂的房間內

I'm here and waiting for you
我在這裏並等待著你
where are you, I can't find you
你在哪裏, 我找不到你
I'm here and waiting for you
我在這裏並等待著你
I'll wait forever for you
我會等你直到永遠

I'm here and waiting for you
我在這裏並等待著你
where are you, I cannot I cannot find you
你在哪裏, 我找不到, 找不到你
I'm waiting for you
我在等待著你
where are you where are you?
你在哪裏, 你在哪裏?


響談 “ぬけられぬ雨の吉原”

DISC 2 - Inescapable Rain in Yoshiwara(響談 “ぬけられぬ雨の吉原”) (Japanese version only)
01 - 壱越 -イチコツ- Ichikotsu (D) (7:18)  ◇一龍斎貞水(Teisui Ichiryusai)
02 - 断金 -タンギ- Tangin (E) (Instrumental) (1:37)
03 - 平調 -ヒョウジョウ- Hyoujou (F) (8:47)
04 - 勝絶 -ショッゼツ- Shosetsu (F Sharp) (5:35)
05 - 下無 -シモム- Shimomu (G) (Instrumental) (2:19)
06 - 双調 -ソウジョウ- Soujou (G Sharp) (4:26)
07 - 鳧鐘 -フショウ- Fushou (A) (4:38)
08 - 黄鐘 -オウシキ- Oushiki (A Sharp) (7:07)
09 - 鸞鏡 -ランケイ- Rankei (B) (2:54)
10 - 盤渉 -バンシキ- Banshiki (C) (3:39)
11 - 神仙 -シンセン- Shinsen (C Sharp) (4:36)
12 - 上無 -カミム- Kamimu (D) (4:08)


1. 壱越 -イチコツ- Ichikotsu (D) (7:18)

正在考慮是否翻譯.....
web拍手 by FC2

カテゴリー:Silent Hill
題目:Silent Hill (沉默之丘 / 寂靜嶺)  部落格分类:遊戲娛樂

發表留言はこちらから ♥

COMMENT-FORM

SECRET

引用:はこちらから ♥

TRACKBACK

この記事の引用:アドレス

→引用此文章(FC2部落格用戶)

兒子和女兒

自我介紹 - 我思故我在

Kiska*

Author: Kiska*
目前狀況: 90後的浮世少女...

全名: Kiska Garnet.
別名: Kiska* (請勿音譯)
生日: 9.22 (Virgo ♍)
國籍: 香港/澳門
興趣: 化學, 手工藝, 畫畫, 閱讀(?)
特徵: 衰小臉,貞子
性格: 天然黑, 冷漠

ACG: Silent Hill, Siren, 逆轉,
    Alice: Madness Returns, 寒蟬, 海貓
女角色: Heather(SH3), 白雪(藏青色回憶),
      小茜(逆轉), Alice(AMR),
      緣壽(海貓)
男角色: 月人(神惡), Ukyo(AMN),
      Azusa(DLMB), 天草(海貓)
配對:  天緣(海貓)

如有事找我, 歡迎用email/噗浪聯絡我.
If you want to consult me, please don't hesitate to email/plurk me.
EMAIL2.gif

pixiv.gif  pixiv.gif
worldcosplay.gif  doujinbgm.gif
想知道更多資料我的話,可以看
Profile自我介紹(不定期更新)

光陰似箭


最新文章 - 聚沙成塔,集腋成裘

文章類別 - 物以類聚, 人以群分

最新留言 - 忠言有利無害

  • Memories of Fragrance
      By Kiska* (11/01)
    ------------------------------------
  • Memories of Fragrance
      By アカアオ (11/01)
    ------------------------------------
  • [危險]如何把二腳插頭換成三腳插頭?
      By Kiska* (01/18)
    ------------------------------------
  • [危險]如何把二腳插頭換成三腳插頭?
      By 人 (09/07)
    ------------------------------------
  • Silent Hill: Revelation 3D 觀後感
      By Kiska* (11/06)
    ------------------------------------

最新引用 - 惺惺相惜

月份存檔 - 時代變遷

國旗訪客計數器

小三四:「我要儲齊二十面兒童餐小旗子,因為這樣的話就能獲得幸福。」

二十面旗子達成日期: June 4, 2010 free
 counters

用戶標籤 - 天生此詞必有用

搜尋欄 - 人力的渺小(喂

連結 - 知己難尋

歡迎連結,推薦直連❤
希望交換連結/圖和諧掉的話請通知我
ACG
- Kiska Island -

紅黑紅黑就係咁簡單 - Kiska Island -

各位朋友的連結

♥小天使

AMNESIA BROTHERS CONFLICT 神々の悪戯 薄桜鬼

Plurk - 樂中必有苦

[薄ミュ] 風間千景篇