- Kiska's Library -

Kiska* = Kiska Garnet.(新) = Kiska Malachite.(舊,廢棄) ◆ http://kiskagarnet.weebly.com/ 是新的主頁, 但FC2還會用的!     

[8/2 更新留言][感想][劇透圖多] THE PATH - Scarlet線物品整理 + 感想


PATH_photo_6.jpg

更新:
2014.02.08 | 更新日記留言
2014.02.07 | 更新日記翻譯(完)
2014.01.27 | 增加放置PLAY, 目錄


前言:

THE PATH(血徑迷蹤)是Tale of Tales (ToT) 2009年出產的作品
可以說是黑暗版小紅帽<==ROBIN線, 其他線都有所變質
詳細的歡迎大家拿"血徑迷蹤"去餵GOOGLE(喂

Kiska*只是個英文渣渣(つд⊂), 有譯錯/資料有誤歡迎通知~
【書】=書面語 【口】=口語
<==這個是個人惡趣味(喂
完!!!!!!


本頁目錄:

Ⅰ) 更新
Ⅱ) 前言
Ⅲ) 本頁目錄
Ⅳ) 相關連結
Ⅴ) 人物細節
Ⅵ) 物品整理
Ⅶ) 場景對話
Ⅷ) 結局比較
Ⅸ) 放置PLAY
Ⅹ) 日記翻譯
Ⅺ) MAKING OF翻譯
Ⅻ) 感想
XIII XIV


相關連結:

[感想][劇透圖多] THE PATH - Robin線物品整理 + 感想

[感想][劇透圖多] THE PATH - Rose線物品整理 + 感想
[感想][劇透圖多] THE PATH - Ginger線物品整理 + 感想

[感想][劇透圖多] THE PATH - Ruby線物品整理 + 感想
[感想][劇透圖多] THE PATH - Carmen線物品整理 + 感想

[感想][劇透圖多] THE PATH - Scarlet線物品整理 + 感想

[記錄/感想][嚴重劇透且圖超多]THE PATH - Girl in White + 整體感想



人物細節:

PATH_photo_6.jpgScarlet
◆Stern Red (嚴苛之紅)
◆長女, 19歲
◆黑髮少女, All back(紅頭箍/鬆緊帶),
M額, 束單馬尾
◆外紅黑色煙燻眼妝(像AMR Alice)
◆紅色高領斗篷, 左右兩邊都有一排黑鈕
◆黑衣黑長褲(喇叭褲),
衣邊跟褲的左右兩邊都有紅邊
◆紅平底鞋
◆有塗紅甲
◆構思來自Ingmar Bergman的電影的女角
行為舉止和他跟Liv Ullmann的關係

◆home: 左手靠住電話座, 右手拿著電話聽
◆Blog: Scarlet’s World
The Making of Scarlet
The Making of Fey Wolf

________________________________


物品整理:

PATH_ITEM_6_01.jpg【麵包】
【書】這是用來給我們親愛的奶奶。

【口】依個係用黎俾我地親愛既奶奶。
PATH_ITEM_6_02.jpg【酒】
【書】適量地飲用它能減輕焦慮。

【口】適量飲佢能減輕安已不問題。
PATH_ITEM_6_03.jpg【小刀】
【書】看起來像乾淨的菜刀。

【口】睇落似乾淨既菜刀。
PATH_ITEM_6_04.jpg【銀子彈】
【書】牆上有著一堆子彈洞,而彈殼散落在地上,那麼建築物其餘部份到底在哪?

【口】牆上有著一堆子彈洞,而彈殼跌曬落地下,咁建築物其他部份到底係邊?

子彈在一片(屋的)牆上面撿到的
PATH_ITEM_6_05.jpg【羽毛】
【書】我希望我有時間能整理這場混亂。

【口】我希望我有時間搞掂依壇野。
PATH_ITEM_6_06.jpg【面具】
【書】每個人都隱藏他們的真面目,這樣可能是最好的。

【口】每個人都收埋左佢地既真面目,咁樣可能係最好既。
PATH_ITEM_6_07.jpg【鳥類屍體】
【書】你打破了蛋來製煎蛋捲。

【口】你打爛左隻蛋黎整奄列。

!#@@!$@!$翻譯姫剛剛也吃了一隻(ry...罪惡感up...不過沒有受精算不算殺生?
PATH_ITEM_6_08.jpg【寶藏】
【書】這顆鑽石無疑是贗品。

【口】粒鑽石一睇就知係流嫁啦。
PATH_ITEM_6_09.jpg【針筒】
【書】這支針再也不會使任何一個可憐的傢夥再次踏上他們的命運。

【口】依支針再也唔會令任何道友再次踏上佢地既命運。

(д) ゚゚ 噢...真的是毒品
...
PATH_ITEM_6_10.jpg【雙胞胎熊布偶】
【書】愚昧的孩子拿著他們的玩具來到森林,這裏經常會有東西弄丢了。

【口】白痴的細路成日拎住佢地尐玩具黎到森林,依到成日會有野整唔見。
PATH_ITEM_6_11.jpg一隻靴】
【書】下一個(失物)是什麼? 外套?毛衣?內衣散落在周圍?人們能變得很原始。

【口】下個(失物)係尐咩?外套?冷衫?內衣散落曬係周圍? 尐人可以變到好原始囉。
PATH_ITEM_6_12.jpg黑膠唱片
【書】我希望它能用立體聲播放,我愛慕著這個演奏方式。

【口】如果佢係立體聲就好啦,我好中意咁樣播歌。
PATH_ITEM_6_13.jpg
【書】我厭倦採花了,但花朵的確能夠使地方變得有生氣。

【口】我唔想再摘花啦,但係花的確能夠令到個地方變得有生氣。
無反應汽球
無反應鋼琴
無反應
無反應塗鴉牆
無反應【已填墳墓
無反應【未填墳墓
無反應鞦韆
無反應【購物車
無反應【烏鴉
無反應【骷髏
無反應【井
無反應【鐵絲網
無反應【枯樹
無反應【小屋
無反應【輪椅
無反應【南瓜
無反應【車
無反應【營火
無反應【啤酒
無反應【浴缸
PATH_ITEM_6_34.jpg【蜘蛛網
【書】驚恐折磨你的是對制度的恐懼。

【口】折磨你既就係你對制度既恐懼。
PATH_ITEM_6_35.jpg【電視機
【書】紊亂等待秩序,就如你等待著我。讓我在這片瘋狂之中沉默,然後為他們高歌。

【口】混亂等緊秩序,就好似你等緊我。俾我在依個瘋狂之中粒聲唔出,然後為佢地唱首歌。

就如你等待著我<==關掉電視機

有madness又有silence
(゚∀゚)...我想加siren跟 rose(ROR)....(喂
PATH_ITEM_6_36.jpg【晾衣繩
【書】讓骯髒變得乾淨,沒有黑暗就沒有光明,有淚水才有笑容。

【口】令烏糟變乾淨,冇黑就冇光,有淚水先會有笑容。


場景對話:


【墳場】
There's six fresh graves. One of them is empty. I wonder who it is for.

【湖】
Cold air. Hot water? Is this mist or is it steam?

【花圃】
I know grandmother likes field flowers. But the are so messy.I prefer neat bouquet with roses or lilies.

【遊樂場】
Why do they leave this pile of rusty junk here? Some kid is going to get lost one day and seriously injure herself.

【營地】
Is anybody here? Somebody are just so. They set up their tents and then run away? What happened here?

【劇院】
Art is where the nobility of humanity is expressed. I could not live in a world without it.

【坐下】
Ⅰ) Men can be such monsters. It's simply disgusting. Whatever happened to elegance and sophistication?
Ⅱ) A serenade in the woods. Somebody is playing my song. Long slim fingers caressing the keys of me.
Ⅱ) I don't understand people who think nature is lovely. It's messy and it smells and it makes you get lost.
Ⅳ) Play is such an unfortunate word for making music. It's really not for children.
【墳場】
這裏有六個新挖的墳墓,其中一個還沒人用。我想知道這是給誰的。

【湖】
冷空氣,熱湖水?這是迷霧或是蒸氣?

【花圃】
我知道奶奶喜歡花圃中的花朵. 但它們看起來太凌亂了. 我比較喜歡整潔的玫瑰或百合花束.

【遊樂場】
為何要在這裏留下一堆鐵鏽垃圾?終有一天有些孩子會迷路並嚴重自殘她自身。

【營地】
有人在嗎?似乎之前的確有人在。他們搭好帳篷然後就走了?到底這裏發生什麼事了?


【劇院】
藝術能表達人性的高尚,我不能活在一個沒有藝術的世界。

【坐下】
Ⅰ) 男人可以變得像怪獸那樣,簡直嘔心。誰會理會優雅和教養發生什麼事?
Ⅱ) 森林中的小夜曲,有人在演奏我的曲目。纖長的手指撫摸著我的關鍵(琴鍵)。
如無猜錯應該雙關, 琴鍵不用說吧? " 關鍵"就是內心深處.
Ⅱ) 我不能夠理解為什麼人們認為大自然是可愛的。這是混亂的,臭的,還會使你迷路。
Ⅳ) 「玩」用於音樂創作是個如此不得體的字,音樂真的不是給小孩玩的。


結局比較:
PS1: 這是這是拾齊所有物品的FAILURE結局跟拾齊所有物品的SUCCESS比較結局
PS2: 沒有拾到任何物品跟拾齊所有物品的FAILURE結局比較將會收錄在Girl in White線那篇內

FAILURE  SUCCESS
PATH_FAILURE_1.jpgPATH_SCARLET_23.jpg
幕布沒有花

PATH_FAILURE_2.jpgPATH_SCARLET_24.jpg
一個都不留

PATH_FAILURE_3.jpgPATH_SCARLET_26.jpg
一路走也有磨刀聲和彈一下弦的聲音(note, 有點走調) 地下那堆是空樽

PATH_FAILURE_4.jpgPATH_SCARLET_27.jpg
拾到蜘蛛網/電視機/晾衣繩才有的SPECIAL ROOM

PATH_FAILURE_5.jpgPATH_SCARLET_29.jpg
進入書房(library)後就有些古怪低音提琴類的古典BGM
拾到蜘蛛網/電視機/晾衣繩才有的SPECIAL ROOM

PATH_FAILURE_6.jpgPATH_SCARLET_30.jpg

PATH_FAILURE_7.jpgPATH_SCARLET_31.jpg
樂器房 這個房播的是FEY跟SCARLET彈的那首+ 一些古怪低音提琴類的古典BGM
拾到蜘蛛網/電視機/晾衣繩才有的SPECIAL ROOM

PATH_FAILURE_8.jpgPATH_SCARLET_32.jpg

PATH_FAILURE_9.jpgPATH_SCARLET_33.jpg

PATH_FAILURE_10.jpgPATH_SCARLET_34.jpg

PATH_FAILURE_11.jpgPATH_SCARLET_35.jpg
要留意的是不同姊妹, 狗/狼的位置都不同

PATH_FAILURE_12.jpgPATH_SCARLET_37.jpg


放置PLAY:

放置PLAY = 不按任何按鈕, 讓角色呆在原地
前提: 六姊妹在森林內且看不到/走不小徑→ Girl in White才會自動來接她們回小徑~
path_stay_6_1.jpg這個動作....我該說什麼呢...風濕?
path_stay_6_2.jpg表示已經不想描述動作了, 所以決定設計對白(喂

好孤獨啊...
path_stay_6_3.jpg...Fey Girl in White在哪裏啊? 你在嗎?
path_stay_6_4.jpg回應一下也好嘛.......
.......不在嗎?
path_stay_6_5.jpg你終於來了ToT...帶我回小徑吧! 我風濕不想再在這充滿草腥味的森林走了, 但是我找不回小徑.....


日記翻譯:
這跟在網誌上看(最新在最上, 最舊在最底)相反, 下面的是接日期順著放的(這樣才易看啊....)
粉字是留言, 只選了部分來譯+只是意譯 (全譯翻譯姬會死) 看不懂/看詳細的話去她們的BLOG看吧..
Blog: Scarlet’s World (Scarlet的世界) (<==跟我的怎麼(ry.....)

Title: Sisters...  (Apr. 27th, 2008)

Sisters are funny.
I tell them about my plan to start a journal about the things that happen in our family and before I can even get started, they jump on the internet and start journals of their own. Now we have these complete mess of kids babbling on about school and dead birds. As if anyone cares.

So typical of my mother to not do anything about this! Children should just not spend that much time in front of the computer. They should go out and play.
題目: 姊妹們  (Apr. 27th, 2008)
姊妹很有趣。
我跟她們說我打算開始記錄一些家庭發生的事的網誌,但在我開始之前,她們已經跳進互聯網內,開始寫她們自己的網誌。如今我們齊了這群完全一團糟的孩子嘮叨地說著學校跟死雀,似乎有人在意這些東西。

我的母親還是如常的對此不聞不問(闊佬懶理╮(╯_╰)╭)!孩子不應只把大量時間花在電腦上,他們應該出外玩耍的。
Gnger問去哪裏玩? Scarlet就反問Gnger你這是什麼意思, 哪裏? 路上有明明就有一整個森林啊!(right down=非常/徹底), 而且奶奶還住在森林之中. (Scarlet你不是一直都在叫人stay on the path嗎? 233333) 之後Rose就說森林又髒又臭, 她不想在那玩! (Rose你形象崩壞了(*゚ー゚), 還是在諷刺Scarlet啊, 又髒又臭只有Scarlet會說) Carmen說她不知以前森林是怎樣子, 她只知現在是個又髒又黑的地方, 連孩子都不會想在那玩! 然後Ruby說她喜歡森林現在的樣子, 但是她重申她不會玩耍.
Carmen說那兒有血淋淋的危險在那裏, 然後Ruby說Carmen你指什麼? 她在森林內從未發生過壞事, Carmen回了: 也許不是對Ruby你...
Scarlet就說那妳們現在明白我的意思了嗎?
(Scarlet你...果然薑是老的辣...)


Title: Burning sun  (May. 11th, 2008)
It has been so hot this week. And it doesn't look like it's going to cool off any time soon. I don't mind a warm day now and then. I don't even mind extreme heat in Summer. But it's only May! I worry. I saw this documentary the other day about the greenhouse effect. Is this warm May the result of that? Is this the beginning of the end? Will we all end in this undignified manner, sweaty and bothered?

You'd think this kind of weather would do wonders for the gloomy forest surrounding grandmother's house. But no. Nothing seems to be able to penetrate that odd dark foliage. Ironically, if the world comes to an end, the loathed forest may become our only refuge against the damaging UV rays of a sun out of control. I'm not looking forward to that.
題目: 燃燒著的太陽  (May. 11th, 2008)
這個星期天氣真熱,而且看起來不會變涼快的跡象。我不介意現在跟將來都是個和暖的天氣,我不介意夏天極其熱,可是現在只是五月啊!我很擔心。我前幾天看了有關溫室效應的資料(the other day=幾天),這就是導致五月熱浪的原因嗎?這是世界終焉的開始嗎?我們將來會汗流浹背跟煩惱,死於這個不成樣子的方式?

你會認為這類天氣對於圍繞奶奶家的陰沉森林看起來很奇怪嗎?非也,似乎沒有東西能夠穿透那怪誕暗沉枝葉。(也就是說森林沒有受到溫室效應影響...那根本是異次元空間嘛)諷刺的是,如果世界末日來臨,惹人厭惡的森林可能成為我們唯一用來對抗不受控制的太陽的紫外線的避難所,但我並不期待這樣做。
Ruby說雖然把世界人口橫掃千軍這種想法聽起來很吸引, 但她不希望是以這種白痴熱浪形式. 陽光的能力被高估了, 但願它只在鼓勵人們展示他們的身體, (only if=但願 Only, only if , if only的用法)但她並不想看到他們的身體. (感覺是低估(????))
然後Carmen說她不像有些人被一點陽光打到就說要蒸發了, 她喜歡陽光! 而當天氣和暖時, 她會穿相應的衣服. 如果到曝露多一點點皮膚會冒犯到Ruby, 那她會建議Ruby別看了(look the other way=看另一邊), 她還說喜歡曬太陽的感覺.

Ruby問Carmen有沒有留意到在地球上有些地方日照時間長, 他們要由頭到腳趾都要包著? 總之, 她不是在指Carmen. 她敢肯定Carmen有個讓人賞心悅目的迷人身軀. Ruby比較無奈的是那些又胖又醜的人堅持熱了一點點就要脫衣服.
Carmen說: 啊!謝謝你!(Why在這裏是語氣助詞) 那句話應該是Ruby這輩子說過最美好的一句話. 然後說個人而言
, 對於人們嘗試穿得"柔和", 而使時尚感全都跑出窗外而感到吃驚. 她不介意看到皮膚, 但是拜託, 請選些適合自己身形的衣服! 嘖! Ruby說還要別選粉紅色跟綠色! :)
Ruby說很開心終於多雲下雨, 現在感覺好多了! :) 然後Ginger說今天她在森林內, 而當她回家時全身都是泥, 媽媽對此感到不快. Rose說在小徑上下雨使她感到憂鬱, 但是因為下雨對植物好, 所以她覺得還好.



Title: Alive  (Aug. 29th, 2008)
I went to the opera yesterday. It was exhilarating! It's so invigorating to know that such beauty can still exist. I think I will pick up my piano lessons again. I must get better at playing!
題目: 生存  (Aug. 29th, 2008)
昨天我去了劇院,真振奮人心啊!如此美麗仍能存在真使人鼓舞。我將會重拾鋼琴,我一定要彈得更好!
Carmen說Scarlet你真幸運, 要是她那時有去就好了. 不過她指的是出外, 而不是去沉悶的劇院. Scarlet就回: 當Carmen年紀跟她一樣, 媽媽也會讓Carmen出去. 但現在的話, 相信她, 晚上Carmen還是留在家比較好.
Ruby問Scarlet看了哪個歌劇. Scarlet就回了: 卡門(Carmen) (顯然The Path的Carmen這名字是參考這歌劇). Carmen就說什麼? Ruby就笑而不語了. 然後Rose就問是不是有關少女的那部歌劇? (Rose你這句話說了跟沒說沒太大分別啦.....)
Rose說Scarlet重拾鋼琴的話, 那她們就能一起上學了! Scarlet就說她不夠時間去音樂學校, 又做實在的學習(real studies, 想不到怎譯)跟做家務, 所以她只會在家裏彈琴. Ruby說家裏沒鋼琴. Scarlet說她會用電子琴(electric organ). Carmen說 呀! OK啊! 她自己有部iPod. (<==不想聽她彈琴嗎?233333)
Ginger說她在很久以前在森林內找到一部真正的鋼琴. 有訪客問: 真的? 在哪? 之後Ginger答: 在一個古舊建築物內. 就像在森林內的一切事物一樣難以找到, 今天在這兒, 不代表下一次也是在這兒. 她經常無意中找到它, 但她並完全用不著鋼琴.
Scarlet說你又去了森林? 你知道媽媽要是知道你去了會有多生氣嗎? 你知不知道你又把自己推到多危險的地方? 更不用說媽媽信不過Ginger, 而使媽媽有多擔心Ginger. Ginger說那只是迷信, 森林並沒有怪事發生啊. Ruby說她敢賭那裏一定有點事怪怪的.

有訪客說把一個幾好的鋼琴遺漏在森林總覺得怪怪的...除非那是壞掉的? 另一方面, 有人在森林裏彈琴看起來是個美好的景象. Ginger說森林裏到處都有東西, 有時覺得它真像個垃圾堆填區. Rose說就算是壞掉的鋼琴遺漏在森林也是不行的! 只有天然的東西才屬於這裏.


Title: I got lost  (Oct. 7th, 2008)
On my way to grandmother this morning, I was struck by a peculiar light coming from between the trees. I could have sworn I heard music too. So I set off to investigate. I must have walked further than I realized, as I was mesmerized by the strange occurrence. Suddenly, when I looked back, I could not see the path anymore. No panic. I quickly searched my pockets for the map I usually carry -an ugly thing, but very efficient nonetheless. But my pockets were gone! Then I remembered that I had decided not to wear my coat since it was a lovely day. No coat, no pockets, no map.

Luckily I have a good sense of direction and found my way back without too much trouble. The thought of losing my way in that dreary forest sends shivers down my spine.

I'm still wondering what that strange light was, though. But it's really not worth getting lost over.
題目: 我迷路了  (Oct. 7th, 2008)
今天早上,當我去找奶奶的路上,我被道在森林中獨特的光打到。我發誓我同時聽到樂聲,所以我動身調查了。我一定走了段比我想像中長的路,我被陌生的事件迷住了。突然間,當我回望時就再也看不到小徑了,沒理由啊。我馬上在我的口袋尋找那張經常攜帶的雖然醜陋,但依舊有用的地圖。可是我的口袋不見了!(我一開始看還以為Scarlet的是百寶袋(喂 )然後我記得因為今天天氣很好,所以我決定不穿外套。沒外套。沒地圖。沒救了。

幸好,我有著良好的方向感,然後不用太苦惱就找回我要走的路。在那個令人生厭的森林迷路的想法使我打從脊椎裏顫抖出來。

可是直到現在,我仍想知道那些古怪的光到底是什麼,但我覺得並不是那麼值得再次因此而迷路。
Ginger說她在製地圖! 她一直在記下了她去過跟見過的景物, 她製好了就會讓大家用. Carmen就問大家近幾天是不是不走小徑, 去了森林? 她還在想這是被禁止跟很-危-險的! 然後Ruby說 啊, 你懂的, 那只是媽媽誇大事實.
Rose說那是因為奶奶年少時在森林的事, 聽聞那是個很駭人的經歷! Carmen說沒錯, 但那時動物都在森林裏自由自在地走, 而且那時又沒有人會駕車或是有全球定位系統(GPS).



Title: Anxious  (Jan. 12th, 2009)
Ever since the beginning of the year, I've had this strange feeling of uneasiness. On the one hand it feels like nothing is changing anymore, like the entire world is frozen. And on the other it feels like something big is going to happen. Something spectacular. My ears are ringing with the sound of an orchestra tuning the instruments in preparation for a symphony. It's maddening!
題目: 焦慮  (Jan. 12th, 2009)
即使是一年之始,我已經有不安/拘束的古怪感覺。一方面這種感覺像再也沒有事物變更,彷彿整個世界凍結,而一方面感覺像將會有大事發生,一些壯觀的事。我的耳朵現正聽到管弦樂團為了準備演奏交響曲而在調音的迴響。真使人氣憤!(maddening????(゚∀。))
Carmen說放下咖啡吧, Scarlet!(lay off=to leave someone or something alone)
Rose說她明白Scarlet的意思, 她也身同感受. 但她只是覺得春天正在來臨, 而使日子看起來長了, 遲點融雪, 然後生命會回歸到大自然. Robin說這個春天將會很!
(Robin你差不多有一半留言都有COOL這個字....)
Ruby問Robin知不知道"春天"在荷蘭語是解作跳躍, 她打算把下一個春天跳過了. 有個訪客說他一直也想問Ruby你怎麼能跑的?
Carmen說她一定不想把春天跳過, 她已經急不及待看見太陽再臨. 現在室外很冷!


Title: Peace  (Apr. 4th, 2009)
Finally a moment of rest. Everybody has left. I thought it would never end. I don't know what got into mother's head. Inviting all those strangers in our house! Now, let's do some cleaning up. Guests sure make a mess.
題目: 和平  (Apr. 4th, 2009)
大家都離開了,我終於可以休息了,我之前還想這件事會永無止盡。我不知道媽媽的腦袋在想什麼,竟然在我們家招待這群陌生人!現在是時候去清理現場了,不用想都知道訪客把地方弄得一團糟。
有訪客說全部訪客都離開了, 然後六姊妹的livejournal都沒再用了, 凶兆啊!


--Scarlet 日記完--

MAKING OF翻譯:








感想:
TAG: [約束][自律][現實][強迫症(?)][Scarlet媽媽]
講依D.....得閒再打(喂

_
web拍手 by FC2

カテゴリー:THE PATH(血徑迷蹤)
題目:遊戲心得  部落格分类:遊戲娛樂

發表留言はこちらから ♥

COMMENT-FORM

SECRET

引用:はこちらから ♥

TRACKBACK

この記事の引用:アドレス

→引用此文章(FC2部落格用戶)

兒子和女兒

自我介紹 - 我思故我在

Kiska*

Author: Kiska*
目前狀況: 90後的浮世少女...

全名: Kiska Garnet.
別名: Kiska* (請勿音譯)
生日: 9.22 (Virgo ♍)
國籍: 香港/澳門
興趣: 化學, 手工藝, 畫畫, 閱讀(?)
特徵: 衰小臉,貞子
性格: 天然黑, 冷漠

ACG: Silent Hill, Siren, 逆轉,
    Alice: Madness Returns, 寒蟬, 海貓
女角色: Heather(SH3), 白雪(藏青色回憶),
      小茜(逆轉), Alice(AMR),
      緣壽(海貓)
男角色: 月人(神惡), Ukyo(AMN),
      Azusa(DLMB), 天草(海貓)
配對:  天緣(海貓)

如有事找我, 歡迎用email/噗浪聯絡我.
If you want to consult me, please don't hesitate to email/plurk me.
EMAIL2.gif

pixiv.gif  pixiv.gif
worldcosplay.gif  doujinbgm.gif
想知道更多資料我的話,可以看
Profile自我介紹(不定期更新)

光陰似箭


最新文章 - 聚沙成塔,集腋成裘

文章類別 - 物以類聚, 人以群分

最新留言 - 忠言有利無害

  • Memories of Fragrance
      By Kiska* (11/01)
    ------------------------------------
  • Memories of Fragrance
      By アカアオ (11/01)
    ------------------------------------
  • [危險]如何把二腳插頭換成三腳插頭?
      By Kiska* (01/18)
    ------------------------------------
  • [危險]如何把二腳插頭換成三腳插頭?
      By 人 (09/07)
    ------------------------------------
  • Silent Hill: Revelation 3D 觀後感
      By Kiska* (11/06)
    ------------------------------------

最新引用 - 惺惺相惜

月份存檔 - 時代變遷

國旗訪客計數器

小三四:「我要儲齊二十面兒童餐小旗子,因為這樣的話就能獲得幸福。」

二十面旗子達成日期: June 4, 2010 free
 counters

用戶標籤 - 天生此詞必有用

搜尋欄 - 人力的渺小(喂

連結 - 知己難尋

歡迎連結,推薦直連❤
希望交換連結/圖和諧掉的話請通知我
ACG
- Kiska Island -

紅黑紅黑就係咁簡單 - Kiska Island -

各位朋友的連結

♥小天使

AMNESIA BROTHERS CONFLICT 神々の悪戯 薄桜鬼

Plurk - 樂中必有苦

[薄ミュ] 風間千景篇